Siirry pääsisältöön

Hirviö

Kirja: Saara Turunen – Rakkaudenhirviö

Kirjaston varausjono oli pitkä. Vasta helmikuussa vuoro osui kohdalle. Kannattiko odottaa? No jaa.

Melkein neljä ja puolisataa sivua samaa kertojanääntä on ookoo, jos kertoja on kiinnostava, kielellisesti taitava, uusia näkökulmia tarjoava. Neljä ja puolisataa sivua samaa kertojanääntä ei ole ookoo, jos kertoja vain rypee omissa ongelmisaan. Luettuani sata sivua olin jo panna kirjan pois. Ainoa mielenkiinto oli nähdä, muuttuisiko minäkertojan kerronta aikuisemmaksi ja kypsemmäksi sitä mukaa kun kasvutarina edistyy.

Eipä juuri muuttunut. Minäkertojan viha ja inho kyllä kasvoivat. Vain keventävä itseironia pelasti tekstin. Etäännytystä olisi kyllä voinut enemmänkin harjoittaa, ja lyhentää reippaasti.
# Ei näin.

Kirjasta muualla sanottua:
  • "tragikoominen kehityskertomus” (Savon Sanomat)
  • "Teos ei piilottele viestiään siitä, mitä neuroottinen ja tunnekylmä koti pahimmillaan aiheuttaa. Lyhyet episodimaiset luvut kuvaavat päähenkilön vierautta suhteessa ulkopuoliseen maailmaan sekä omaan itseen." (Turun Sanomat)
  • "Romaanin niin sanottu sisäinen matka kuulostaa puuduttavalta. Päähenkilö etsii omaa paikkaansa maailmassa – sekä henkisesti että fyysisesti. --Myönteiseksi kokemukseksi Rakkaudenhirviön nostaa Turusen riemastuttavan tarkka pelisilmä maalaisten, kaupunkilaisten, aikuisten, nuorten, lasten, naisten, miesten, pärjääjien, tunarien, taiteilijoiden ja tekotaiteilijoiden edesottamuksia kohtaan. --- Harharetkelle neidon tuuppaa äidin hokema opetus, että ihan tavallinen pitää olla." (Helsingin Sanomat)
Teos sai kuitenkin esikoispalkinnon. Perusteluissa mainittiin ”kodittomaksi itsensä tuntevan sukupolven ääni”. En usko, että koko kolmikymppisten sukupolvi on noin täynnä vihaa! Suuresti ihmettelin myös sitä, että Rakkaudenhirviö palkittiin, vaikka ehdolla oli myös Anu Kaajan Muodonmuuttoilmoitus.

Yhden vastauksen tähän tarjosi Tiina Raevaaran kolumni Hesarissa: "… median murroksen ruuhkauttamat toimitukset kokevat helpommaksi tarttua asioihin henkilöiden kuin laajojen ilmiöiden kautta. Suomessa julkisuutta tuntuvat nyt saavan erityisesti kirjat, joiden aihe liittyy niiden kirjoittajiin. Toimittajan on helppo löytää tulokulma juttuunsa, kun kirjailijassa itsessään tiivistyy kirjan aihe." http://www.hs.fi/kulttuuri/a1456114238719

Niinpä. Palkitaan se, mistä on helpompi tehdä mediatapaus. Yksinkertainen kaupallinen selitys.

#Konffi

Kaikkeahan voi aina kehittää.

Konfiguraatio 1:
  • Etsi & korvaa toiminnolla kaikki kotimaassani –sanat kotikylässäni-sanoiksi. En tunnistanut suomalaisuuden kuvausta kirjasta. Pikemminkin siinä viittailtiin kliseisiin siitä, mitä suomalaisuus on ollut joskus 1970-luvulla. Mieluummin enemmän tarkkuutta. Tuulipukuja näkyy yhä harvemmin. Kaupungin täyttää yhä useammin värikäs festari tai ravintolapäivä.
    Konfiguraatio 2: Näistä voisi ehkä oppia jotain:
    • Nathalie Sarraute: Ystäväni Martereau. Siinäkin on nuoruudessaan epävarma minäkertoja, mutta tämä kertoja kuvaa taitavasti perheen ongelmallisen vuorovaikutuksen vivahteita. Siis myös muiden keskinäisiä suhteita. Ei vain minäkertojan suhdetta johonkuhun toiseen, yhteen kerrallaan.
    • Thomas Bernhard: Hakkuu. Vihainen minäkertoja vihaa kaikkea ympärillään. Mutta älykkään ilkeästi ja itseään reflektoivasti, ei lapiolla umpimähkään hakaten.

    Tämän blogin suosituimmat tekstit

    Jälkeen vedenpaisumuksen

    P.C. Jersild: Jälkeen vedenpaisumuksen (Efter floden) , suom. Pirkko Talvio-Jaatinen P.C.Jersildin Jälkeen vedenpaisumuksen on ilmestynyt Ruotsissa 1982, suomennos 1983. Teos on julma dystopia ydinsodan jälkeisestä ajasta. Tapahtuma-ajankohta on noin 30 vuotta ydinsodan jälkeen. Teos on tietysti aikansa tuote, mutta se on kestänyt hyvin aikaa. Jersild ei ole yrittänytkään kuvailla poliittisia olosuhteita, sodan syitä ja syyllisiä, ei liioin katastrofin vaiheita muuten kuin päähenkilön ja sivuhenkilöiden puheissa. Hän on keskittynyt joukkoon ihmisiä, jotka yrittävät selviytyä silloin, kun yhteiskunta on palannut kivikauteen. Kun ajan teknologiasta mainitaan vain romuttuneita jäänteitä, ei synny tahatonta huumoria lankapuhelimista ja muista tulevaisuuteen  sijoitettujen, vuosia sitten kirjoitettujen dystopioiden yksityiskohdista. Teoksen maailmassa ei ole valtiota, ei lakeja eikä niiden valvojia. Infrastruktuuria ei ole. Ei ole sähköä. Elinkelpoisia asuntoja on vain vähän. La...

    Harry Salmenniemi: Uhrisyndrooma ja muita novelleja

    Harry Salmenniemi on aloittanut kirjailijan uransa runoilijana. ”Virrata että”, ”Texas, sakset”. Useinkin proosaan siirtyessään runoilija saa aikaan kiinnostavaa jälkeä ja uudenlaista tekstipintaa. Runoilija kun rakastaa usein enemmän kieltä kuin kertomuskaavaa protagonisteineen ja antagonisteineen. Sellainen lähestymistapa vaatii lukijalta samaa asennetta. Moni lukija on tottunut juonivetoiseen kertomuskaavaan eikä aina ole valmis hyväksymään tekstiä, joka poikkeaa niin paljon odotetusta. Mutta eihän muusikkokaan aina käytä melodiaa ja toistuvia kertosäkeitä ja perusmelodian yksinkertaista transponointia. Musiikkia voi silti kuunnella ja siitä voi pitää tai ainakin saada kiinnostavia elämyksiä. Melodiaa ei ole, mutta sen sijaan soittajat improvisoivat ja kokeilevat. Pianisti kuuluu äkkiä ihastuvan johonkin kolmisointuun ja alkaa toistaa sitä. Tai saksofonisti puhaltaa ilmoille niin haikean sävelen, että muut soittimet ymmärtävät vaieta ja antaa sen soida. Kokeellista proosaa voi lukea...

    Suomen lasten historia

    Jussi Kaakinen, Juha Kuisma, Kirsti Manninen: Suomen lasten historia  Suomen lasten historia on lapsille kirjoitettu historiateos. Suomen historia käsitellään tarinoina, joiden päähenkilöt ovat lapsia ja nuoria. Tarinoiden jälkeen on tietoaukeama, jossa esitellään ajankohtaan liittyvä fakta-aineisto, jossa ajalle keskeisiä tapahtumia tai ilmiöitä nostetaan esiin. Tarinoiden dramaturgia on hyvä. Jokainen kertomus sisältää jonkin tilanteen, joka koskettaa nuoria päähenkilöitä. Suurin kertomuksista on myös enemmän sosiaali- ja taloushistoriaa kuin poliittista historiaa. Menneiden aikojen arki on vahvasti läsnä. Tarinoissa on käytetty kolmannen persoonan kertojaa. Kieli on selkeää yleiskieltä. Vasta viimeisissä lähihistoriaa käsittelevissä tarinoissa käytetään enemmän puhekieltä. Kaiken kaikkiaan teos on paitsi pätevä oppikirja,myös mahdollinen iltasatukirja. Alakoululaiset löytävät tietoaukeamista paljon materiaalia hissantuntien projekteihin ja esitelmiin. Jussi Kaakisen ku...