Siirry pääsisältöön

Meri Valkama: Sinun, Margot

Sinun, Margot on niitä kirjoja, joita ei voi laskea käsistään, kun siihen kerran tarttuu. En silti kutsuisi sitä trilleriksi. Trilleriksi kutsutaan niin monia kepeitä ja viihteellisiä kirjasia, joissa luodaan jännitystä rikoksilla ja väkivallalla tai sen uhalla. Sinun, Margot sen sijaan on syvällinen tutkielma siitä, miten vahvat aatteet ja rakkaudet kehittyvät, kasvavat, väljähtyvät ja kuolevat.   

Teemana on muistaminen. Sekä yksilöt että kansat yrittävät rakentaa historiaansa uudelleen.

Näkökulmahenkilöitä on kolme: Vilja Siltanen ja hänen vanhempansa Markus ja Rosa. Markuksen ja Rosan tarinaa seurataan 80-luvun Itä-Berliinissä. Silloin tapahtui jotain, joka jätti pitkät varjot, ja jota Vilja yrittää vuonna 2011 selvittää. Uteliaisuudesta, kyllä, mutta samalla sisäisestä pakosta yrittää ymmärtää.

Mikä ajoi äidin ja isän erilleen ja sai heidät jakamaan lapsensakin - isoveli Matias äidille, Vilja isälle? Mikä unohtunut ja muistin syvyyksiin painunut vieraannutti  Viljan äidistään? Vilja tietää isän rakastaneen häntä, mutta äiti? Jokin heidän väleissään kaihertaa, on aina kaihertanut niin kauas kuin Vilja muistaa. Isän kuolema tekee kipeää, kipeämpää kuin mikään ennen sitä. 

Suru kiepsautti itsensä iholle hetkessä, repi kynsillään tilaa.

Isän tavaroita selvitellessään Vilja löytää nipun kirjeitä, jotka on kirjoittanut salaperäinen Margot 80-luvun lopulla. Vilja ei muista hänestä mitään, mutta kirjeistä hehkuu rakkaus sekä isään että tämän pieneen tyttäreen. Kuka kumma on Margot, joka rakasti heitä molempia niin paljon?

Meri Valkama kuljettaa kahta eri aikatasoa suorastaan virtuoosimaisesti. Markus ja Rosa elävät arkeaan 80-luvun Itä-Berliinissä. Markus on aatteen mies, hän kannattaa marxismi-leninismiä ja raportoi Alexanderplatzin lehdistökeskuksessa Suomeen sosialismin saavutuksista. Rosa hoitaa kotona perheen kahta lasta ja turhautuu lapsiperheen yksitoikkoiseen arkeen ja älyllisen vuorovaikutuksen puutteeseen. He kohtaavat arjessaan ihmiset, joita Vilja yrittää löytää vanhojen kirjeiden vihjeiden perusteella. Juoni rakentuu lukijan mielessä saumattomana kokonaisuutena, jossa historia rakentuu ja lukijan kysymykset saavat vastauksensa vuoroin Viljan kohtaamien ihmisten tiedoista ja havainnoista, vuoroin Markuksen ja Rosan arjen tapahtumista. 

Markus rakastaa työtään ja perhettään eikä hänellä ole aikomustakaan luopua kummastakaan. Suuren rakkauden kohdatessaan hän joutuu tahtomattaan pohtimaan myös luopumista, ja sitä välttääkseen huomaa kykenevänsä valehtelemaan sekä vaimolleen että ystävilleen. 

Rosa rakastaa lapsiaan ja kokee uhrautuvansa heidän vuokseen. Läheisempi lapsista hänelle on sairasteleva Matias. Vilja sen sijaan ei osoita kiitollisuutta äidin uhrauksista niin paljon kuin Rosa odottaa saavansa. 

Sama äidin ja tyttären vierauden teema toistuu myöhemmin uusperheessä, Viljan ja hänen rakastettunsa Sagan tyttären kohtaamisissa. Luonteva vuorovaikutus aikuisen ja lapsen välillä vaatii Viljalta ponnisteluja. 

Viljan vanhempien avioliiton hajoaminen rinnastuu teoksessa sosialismin hajoamiseen 80-luvun DDR:ssä. Siihen on uskottu, siihen on panostettu ja yhteistä arkea rakennettu. Mutta kaikkea ei saa ja vähitellen se saavuttamaton valtaa yhä enemmän alaa, yksilöt haluavat yhä enemmän muuta kuin sitä arkea, ja yksilöt ja tapahtumien kulku vie kohti isoja valintoja. Markus ei saa sekä perhettään että rakastettuaan. Valheille ei voi rakentaa. Syyllisyys kalvaa häntä, ja hän lykkää vaikeita päätöksiä aina huomiseen, kaukaiseen tulevaisuuteen. Ja sitten Berliinin muurin murtuessa, keskellä maailmanpolitiikan näyttämöä, jokin rakastetun katseessa kielii tyhjyydestä ja surusta. 

Yksilön valintojen ja menetyksen surun kautta lukijalle käy ymmärrettäväksi myös DDR:n kansalaisten suru menetystä maailmasta. Kaikki muuttui. Jotakin saatiin, mutta paljon myös menetettiin. Historia on voittajien historiaa, mutta jos menneisyydestä unohdetaan ja piilotetaan kaikki hyvä, oma identiteetti jää hauraaksi ja yksilö tai kansa itselleenkin vieraaksi. 


Tämän blogin suosituimmat tekstit

Jälkeen vedenpaisumuksen

P.C. Jersild: Jälkeen vedenpaisumuksen (Efter floden) , suom. Pirkko Talvio-Jaatinen P.C.Jersildin Jälkeen vedenpaisumuksen on ilmestynyt Ruotsissa 1982, suomennos 1983. Teos on julma dystopia ydinsodan jälkeisestä ajasta. Tapahtuma-ajankohta on noin 30 vuotta ydinsodan jälkeen. Teos on tietysti aikansa tuote, mutta se on kestänyt hyvin aikaa. Jersild ei ole yrittänytkään kuvailla poliittisia olosuhteita, sodan syitä ja syyllisiä, ei liioin katastrofin vaiheita muuten kuin päähenkilön ja sivuhenkilöiden puheissa. Hän on keskittynyt joukkoon ihmisiä, jotka yrittävät selviytyä silloin, kun yhteiskunta on palannut kivikauteen. Kun ajan teknologiasta mainitaan vain romuttuneita jäänteitä, ei synny tahatonta huumoria lankapuhelimista ja muista tulevaisuuteen  sijoitettujen, vuosia sitten kirjoitettujen dystopioiden yksityiskohdista. Teoksen maailmassa ei ole valtiota, ei lakeja eikä niiden valvojia. Infrastruktuuria ei ole. Ei ole sähköä. Elinkelpoisia asuntoja on vain vähän. La...

Luonnosta lautaselle - parhaat villikasvisreseptit

Anne Mæhlum, Nina Dreyer Hensley, Jim Hensley: Luonnosta lautaselle / Parhaat villikasvisreseptit Suom. Jenna Pahlman Villikasvisreseptit ovat olleet parin viime vuoden ajan hyvin trendikkäitä. Mikäs siinä. Jotain hyötyä rikkaruohoistakin. Ja onhan hauskaa liikkua luonnossa. Teos on alun perin norjalainen, joten kasvisto on tuttu skandinaavinen. Reseptit eivät ole vain vegaanisia. Monissa ruoissa villikasvit eivät ole pääasiallinen ainesosa, vaan niitä on käytetty mausteena, koristeena tai lisäkkeenä. Jos ei ole varma kasvintunnistustaidoistaan, kannattaa ottaa kasvio tai edes älypuhelin mukaan keruumatkoilleen. Luontoportin kuvat ja kuvaukset auttavat pitkälle - jos ei ole niin syvällä erämaassa, että kenttää ei ole :) Kirja on upea keittokirja, ja siitä on iloa myös talvisaikaan, sillä mukana on reseptejä myös marjoista ja sienistä. Ehkä en kuitenkaan anna jauhosavikka- tai nokkoskasvustojen levitä pihalla voidakseni käyttää niitä keittiössä. Helmet-lukuhaaste, kohta 5...

Oscar Wilde: Naamioiden totuus & Thomas Bernhard: Hakkuu

Thomas Bernhardin Hakkuuta (suom. Tarja Roinila) lukiessani minä ajattelin, miten sääli onkaan, ettei tällaisia kirjoja paljon lueta eikä ehkä kirjoitetakaan, minä ajattelin, kirjoja, joiden rakenne on silkkaa vahvarytmistä musiikkia ja jotka iskevät kaikkeen siihen teennäiseen ja naurettavaan elämän esittämiseen elämisen sijaan, kaikkeen siihen valheelliseen, matkittuun elämän esittämiseen jota sosiaalinen media tulvii ja syytää silmille, jos erehtyy avaamaan älypuhelimensa sovelluksen kesken ikävystyttävän bussimatkan sen sijaan että olisi ottanut mukaansa kirjan, jolla on jotakin sanottavaa, joka hehkuu sanomisen intohimoa ja joka vie lukijan retkelle näkymättömään maailmaansa, josta hän ei palaa takaisin enää samana ihmisenä, minä ajattelin. Bernhardin Hakkuu julkaistiin Itävallassa vuonna 1984 ja pantiin kohta myyntikieltoon, koska sen henkilöt tunnistettiin ja mielenkuohu levisi kuten kirjailija ehkä oli tarkoittanutkin kertoessaan tekstissään, miten kertoja istuu laiskanlinn...