Siirry pääsisältöön

Pinnan alla pimeä

Jukka Laajarinne: Pinnan alla pimeä

Kustantaja luonnehtii Jukka Laajarinteen Pinnan alla pimeää ”tiivistunnelmaiseksi psykologiseksi trilleriksi, joka yhdistää myytit ja arkkityypit aikamme suurimpiin uhkakuviin.”

Onhan se sellainenkin, mutta samalla teos on kiinnostava tieteenfilosofinen ajatuskoe. Millainen maailma olisi, jos materialismi olisi pelkkä anomalia ja skeptikot luvanneet huomattavia rahapalkintoja sille, joka pystyisi osoittamaan psyyken ulkopuolisen aineen tai muun objektiivisen todelliseksi? Jos parapsykologiset kenttäteoriat olisivat normaalia tiedettä ja Jungin ajatukset kollektiivisesta piilotajunnasta ja arkkityypeistä todellisuutta, jonka mukaan laaditaan lakeja ja hallintokäytäntöjä?

Laajarinne maalailee teoksessaan tällaisen maailman. Epidemiologian osasto ryhtyy toimenpiteisiin kun havaitaan oireita MPI:stä (Mass Psychogenic Illness). Alkoholin myyntiä vähennetään ja joukkotapahtumia rajoitetaan varsinkin myöhään illalla ja yöllä.

Teoksessa on useita kertojia. Tärkein näkökulmahenkilö on psykoanalyytikko ja terapeutti Kaarlo Nuorteva (vrt. Carl Jung). Tapahtumat alkavat, kun Nuortevan asiakas kertoo unesta, jossa Korkeasaaressa syttyy paniikki ja ihmisiä hukkuu mereen. Nuorteva on itse nähnyt samankaltaista unta edellisenä yönä. Korkeasaaressa tapahtuukin onnettomuus. Häkistään karannut tiikeri aiheuttaa joukkopaniikkia, ja ihmisiä putoaa laiturilta mereen. Unia hukkumisesta tai maaperän pettämisestä näkevät muutkin. Mielenterveysviraston epidemiologian osasto havaitsee mittauksillaan psyykkisen epidemian merkkejä.

Psyykkisen epidemian ajatus on kiehtova. Teoksen maailmassa epidemioilla selitetään sotia ja kansanmurhia. Nuorteva ja hänen nuoruudenrakastettunsa epidemiologi Doris yrittävät estää epidemian leviämisen ja joutuvat samalla luotaamaan suhdettaan ja sen myötä oman alitajuntansa syvyyksiä.

#konffi

Kiinnostuin teoksen maailmasta, mutta suurin osa kirjasta keskittyi Kaarlon ja Doriksen ihmissuhteeseen ja nuoruuden rakkaustarinaan. Melko hämäräksi jäi myös se, miten muinaiset myytit ja kollektiivinen piilotajunta vaikuttavat hiilikaivosonnettomuuksiin, ilmastonmuutokseen ja maanpintaan syntyviin kraattereihin, mutta tämä hämäryys on olemassa jo Jungin synkronistisuusajattelussa ja peräisin sieltä.

Teoksen loppua olisi voinut kehittää uskottavammaksi. Philip K. Dickin Minority Report’issa on samantapainen vaihtoehtoinen todellisuus kaukokatsojineen, mutta Dick on rakentanut kertomuksensa juonikertomukseksi ja lukijalle on alusta lähtien selvää, että kerrotaan vaihtoehtoisesta todellisuudesta.

Jos Laajarinteen teoksen yrittää lukea realistisena ihmissuhderomaanina, hämmentyy. Jos sen yrittää lukea scifinä, hämmentyy yhtä lailla, koska jokapäiväinen arki teoksessa on samanlainen kuin nykypäivän Suomessa.

Teos kannattaa kuitenkin ehdottomasti lukea ja miettiä samalla, miten voi olla mahdollista kääntää maailmankäsitys ylösalaisin ja samalla kirjoittaa realistista proosaa!

Helmet-lukuhaaste kohta 14: Valitsin kirjan takakannen tekstin perusteella








Tämän blogin suosituimmat tekstit

Jälkeen vedenpaisumuksen

P.C. Jersild: Jälkeen vedenpaisumuksen (Efter floden) , suom. Pirkko Talvio-Jaatinen P.C.Jersildin Jälkeen vedenpaisumuksen on ilmestynyt Ruotsissa 1982, suomennos 1983. Teos on julma dystopia ydinsodan jälkeisestä ajasta. Tapahtuma-ajankohta on noin 30 vuotta ydinsodan jälkeen. Teos on tietysti aikansa tuote, mutta se on kestänyt hyvin aikaa. Jersild ei ole yrittänytkään kuvailla poliittisia olosuhteita, sodan syitä ja syyllisiä, ei liioin katastrofin vaiheita muuten kuin päähenkilön ja sivuhenkilöiden puheissa. Hän on keskittynyt joukkoon ihmisiä, jotka yrittävät selviytyä silloin, kun yhteiskunta on palannut kivikauteen. Kun ajan teknologiasta mainitaan vain romuttuneita jäänteitä, ei synny tahatonta huumoria lankapuhelimista ja muista tulevaisuuteen  sijoitettujen, vuosia sitten kirjoitettujen dystopioiden yksityiskohdista. Teoksen maailmassa ei ole valtiota, ei lakeja eikä niiden valvojia. Infrastruktuuria ei ole. Ei ole sähköä. Elinkelpoisia asuntoja on vain vähän. La...

Luonnosta lautaselle - parhaat villikasvisreseptit

Anne Mæhlum, Nina Dreyer Hensley, Jim Hensley: Luonnosta lautaselle / Parhaat villikasvisreseptit Suom. Jenna Pahlman Villikasvisreseptit ovat olleet parin viime vuoden ajan hyvin trendikkäitä. Mikäs siinä. Jotain hyötyä rikkaruohoistakin. Ja onhan hauskaa liikkua luonnossa. Teos on alun perin norjalainen, joten kasvisto on tuttu skandinaavinen. Reseptit eivät ole vain vegaanisia. Monissa ruoissa villikasvit eivät ole pääasiallinen ainesosa, vaan niitä on käytetty mausteena, koristeena tai lisäkkeenä. Jos ei ole varma kasvintunnistustaidoistaan, kannattaa ottaa kasvio tai edes älypuhelin mukaan keruumatkoilleen. Luontoportin kuvat ja kuvaukset auttavat pitkälle - jos ei ole niin syvällä erämaassa, että kenttää ei ole :) Kirja on upea keittokirja, ja siitä on iloa myös talvisaikaan, sillä mukana on reseptejä myös marjoista ja sienistä. Ehkä en kuitenkaan anna jauhosavikka- tai nokkoskasvustojen levitä pihalla voidakseni käyttää niitä keittiössä. Helmet-lukuhaaste, kohta 5...

Oscar Wilde: Naamioiden totuus & Thomas Bernhard: Hakkuu

Thomas Bernhardin Hakkuuta (suom. Tarja Roinila) lukiessani minä ajattelin, miten sääli onkaan, ettei tällaisia kirjoja paljon lueta eikä ehkä kirjoitetakaan, minä ajattelin, kirjoja, joiden rakenne on silkkaa vahvarytmistä musiikkia ja jotka iskevät kaikkeen siihen teennäiseen ja naurettavaan elämän esittämiseen elämisen sijaan, kaikkeen siihen valheelliseen, matkittuun elämän esittämiseen jota sosiaalinen media tulvii ja syytää silmille, jos erehtyy avaamaan älypuhelimensa sovelluksen kesken ikävystyttävän bussimatkan sen sijaan että olisi ottanut mukaansa kirjan, jolla on jotakin sanottavaa, joka hehkuu sanomisen intohimoa ja joka vie lukijan retkelle näkymättömään maailmaansa, josta hän ei palaa takaisin enää samana ihmisenä, minä ajattelin. Bernhardin Hakkuu julkaistiin Itävallassa vuonna 1984 ja pantiin kohta myyntikieltoon, koska sen henkilöt tunnistettiin ja mielenkuohu levisi kuten kirjailija ehkä oli tarkoittanutkin kertoessaan tekstissään, miten kertoja istuu laiskanlinn...